área científica
Área Desconhecida
escolaridade
ensino teórico (T) - 2 horas/semana
idioma(s) de lecionação
a inserir brevemente
objectivos
1. Conhecer as diversas perspetivas teóricas e metodológicas em Linguística de corpus
2. Distinguir as metodologias de constituição de corpus: literário e de especialidade
3. Conhecer e saber usar as ferramentas informáticas de tratamento semiautomático e automático de corpus
4. Aprender a analisar um corpus de especialidade em função do trabalho em Terminologia e em Tradução
5. Introduzir nos seus hábitos de trabalho em terminologia e em tradução a sistematização da consulta ao corpus
competências
Concluída esta UC, os doutorandos terão desenvolvido e treinado um conjunto de competências científicas, sociais e pessoais que, no seu conjunto, o preparam para os desafios da reflexão sobre questões relacionadas com a constituição e tratamento de corpora com o recurso a ferramentas informáticas. Mais concretamente, as competências de pesquisa bibliográfica, leitura, escrita e explanação oral; de seleção de outras referências pertinentes para os debates em curso; de relacionamento interpares, colaboração, interajuda; de elaboração teórica, incentivando à articulação de conceitos e perspetivas de abordagem, estão entre os desafios maiores de uma preparação nesta unidade curricular.
conteúdos
1. Linguística de corpus
1.1. Tipos de corpora
1.2.1 corpus textual
1.2.2 corpus lexicográfico
1.2.3 corpus multimodal
2. Critérios e parâmetros para a constituição de corpus
2.1.. Tipologia de textos
2.1.1. textos de especialidade
2.1.2. textos literários
3. Tratamento semiautomático de corpus
3.1. Word list
3.2. Concordanceiros
4. Tratamento automático de corpus
4. 1 Anotação de corpus
4.2. Extratores
5. Alinhadores de corpus
5.1. Bases de dados textuais
5.1.1. paralelos
5.1.2. comparativos
6. Análise de corpus multilingue
6.1. Análise linguística
6.2. Estatística lexical
6.3. Corpus e conhecimento
7. Constituição de corpus oral
avaliação
A avaliação do estudante será o somatório das atividades de acompanhamento ativo das aulas e da discussão dos textos apresentados (50%) e do relatório final resultante de uma reflexão original desenvolvida e da sua discussão com os docentes (50%).
requisitos
Sem requisitos prévios
metodologia
Aulas teóricas e práticas, baseadas na exposição dos conteúdos programáticos e seminário de apresentação e discussão de textos selecionados em cada um dos módulos. Para além das aulas, da leitura da bibliografia do programa, cada estudante desenvolverá um ensaio teórico, com acompanhamento tutorial, onde deverá dar consistência a uma reflexão escolhida de entre as formulações apresentadas e que potencie uma visão interdisciplinar sobre o fenómeno em análise.
bibliografia recomendada
Condamines, Anne (dir). 2005. Sémantique et corpus. Paris : Lavoisier
Costa, Rute. 2006. « Terminoloy, corpus linguistica and ontologies », In Contrastive studies and valency : studies in honor of Hans Ulrich Boas. Frankfurt: Peter Lang, pp. 107-118
Kennedy, Graeme. 1998. An introduction to Corpus Linguistica. London & New York: Longman
O'Keeffe, Anne & Mc Carthy, Miacheal (dir). 2010. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (Routledge Handbooks in Applied Linguistics). London & New York: Routledge
P. Oakes, Michael. 1998. Statistics for Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Sinclair, John. 2004. Trust the text: language corpus and discourse. London & New York: Routledge.